Vous pouvez installer Debian à partir de différentes sources, à la fois locales (CD, disque dur, disquettes) et distantes (FTP, NFS, PPP, HTTP). Ce chapitre détaille ces différentes sources et vous explique comment les utiliser.Quelques suggestions vous aideront à faire votre choix entre ces différentes méthodes.
Vous pouvez faire des choix différents pour les différentes étapes de l'installation. L'un des objectifs primordiaux des premières étapes de l'installation est d'augmenter la diversité du matériel (par exemple de cartes d'interface) et des logiciels (par exemple les protocoles réseaux et les systèmes de fichiers) que le système supporte. Ainsi les dernières étapes de l'installation disposent d'un choix plus large de sources que les premières. Par exemple, vous pouvez commencer l'installation en amorçant à partir de disquettes, puis utiliser des fichiers stockés sur votre disque dur pour les étapes suivantes.
La méthode la plus simple pour la plupart des personnes est d'utiliser un
jeu de CDs
Debian
. Si vous en avez un, et si votre machine permet démarrer à
partir d'un CD, magnifique ! Il vous suffit de configurer votre système pour
amorcer à partir du cd comme c'est décrit dans Sélection du périphérique
d'amorce (« Boot Device »), Section 3.6.2, d'insérer votre CD, de
redémarrer la machine, et de vous rendre au chapitre suivant.
Si finalement il s'avérait que la méthode d'installation standard ne marchait
pas avec votre matériel, vous pouvez revenir ici pour consulter les noyaux et
méthodes d'installation alternatifs qui pourraient fonctionner pour vous. Vous
pouvez noter en particulier que certains jeux de CDs fournissent différents
noyaux en fonction des CDs (voir Choisir le Bon Jeu
d'Installation, Section 4.2). Ainsi amorçer sur un CD autre que le premier
pourrait fonctionner pour vous.
Vous devrez choisir un support d'installation, ou faire un choix qui influencera les sources disponibles plus tard au cours des différentes étapes d'installation :
Lorsque vous ferez vos choix vous devez garder quelques faits à l'esprit. Le premier concerne le noyau choisi. Le noyau que vous utilisez pour le démarrage initial est le même que celui que votre système utilisera une fois qu'il sera configuré. Comme les pilotes sont spécifiques à chaque noyau vous devez choisir le paquet contenant les pilotes qui correspondent à votre noyau. Nous allons bientôt entrer dans les détails pour choisir le bon noyau, ou plutôt le bon jeu d'installation.
Les différents noyaux présentent différentes possibilités en matière de réseau, ils vont donc limiter ou étendre vos choix de sources d'installation, en particulier au début du processus d'installation.
Enfin les pilotes que vous choisirez de charger peuvent activer du matériel
(par exemple des interfaces réseau, des contrôleurs de disque dur) ou des
systèmes de fichiers (par exemple NTFS ou NFS) additionnels. Ainsi vos choix
en matière de support d'installation s'en trouveront élargis.
Les images du noyau sont disponibles en différentes ``saveurs'', chacune d'elles supportant différents matériels. Les saveurs disponibles pour Intel x86 sont:
Bien que nous ayons décrit plus haut combien de disquettes 1.44Mo occupent les différents jeux vous pouvez toujours choisir une autre méthode d'installation.
Les fichiers de configuration des noyaux pour ces saveurs peuvent être trouvés
dans leur répertoire respectif sous un fichier nommé "kernel-config".
Cette section indique le type de matériel qui devrait fonctionner, et
normalement fonctionnera aux différents stades de l'installation. Il n'est pas
garanti que tout le matériel du type indiqué marchera avec tous le noyaux. Par
exemple les disques RAID ne seront pas accessibles tant que vous n'aurez pas
chargé les pilotes adéquats.
Le démarrage initial du système d'installation est probablement l'étape la plus particulière. Le chapitre suivant fournit des détails supplémentaires, mais vos choix sont généralement les suivants:
Le tableau suivant indique les sources d'installation que vous pouvez utiliser à chaque étape du processus d'installation. Les colonnes représentent les différents stades de l'installation classés chronologiquement de gauche à droite. La colonne de droite contient les sources d'installation. Une cellule vide indique que la source n'est pas disponible à ce stade; O indique qu'elle l'est, et S signifie qu'elle est disponible dans certains cas.
Boot | Image Noyau | Pilote | Système de | Paquets | Source | | | Base | | -----+--------------+---------+-------------+----------+------- S | | | | | tftp S | O | O | O | | disquette S | O | O | O | O | CD-ROM S | O | O | O | O | disque dur | O | O | O | O | NFS | | S | O | O | LAN | | | | O | PPP
Par exemple le tableau nous montre que PPP ne peut être utilisé au cours du processus d'installation que pour l'installation de paquets.
Il est à noter que l'on ne vous demandera de choisir une source d'installation pour le noyau et les pilotes que pour certaines méthodes d'installation. Si vous amorcez à partir d'un CD-ROM ces éléments seront récupérés sur le CD. Le point important à retenir est que dès que vous avez amorcé à partir d'une disquette vous pouvez immédiatement changer pour un support d'installation plus performant. Toutefois, rappelez-vous que vous ne pouvez pas mélanger les différents jeux d'installation, par exemple en utilisant une Rescue Floppy provenant d'une architecture et des Driver Floppies d'une autre architecture.
La colonne `Boot' (démarrage) est toute marquée S parce que les supports pour l'amorçage varient beaucoup d'une architecture à l'autre.
Les lignes `LAN' et `PPP' font référence à des transferts de fichiers par
internet (FTP, HTTP, et autres) à travers un réseau Ethernet ou une ligne de
téléphone. En général ces méthodes ne sont pas disponibles mais certains
noyaux vous permettent de les utiliser plus tôt au cours de l'installation.
Les utilisateurs experts peuvent utiliser ces connexions pour monter des
disques et réaliser d'autres opérations pour accélérer le processus. Fournir
de l'aide pour de tels cas dépasse le cadre de ce document.
Récupérez un jeu de CDs Debian GNU/Linux. Démarrez à partir de ces CDs si vous le pouvez.
Si vous lisez ces lignes c'est probablement que vous ne pouvez ou ne voulez pas. Si c'est juste que votre lecteur de CD-ROM n'est pas amorçable alors vous pouvez récupérer sur le CD les fichiers nécessaire à l'amorçage initial et réaliser des disquettes, ou alors amorcer à partir d'un autre système d'exploitation.
Si cela ne marche pas, vous avez peut être un système d'exploitation existant avec de l'espace libre sur votre disque. Le début du processus d'installation peut lire beaucoup de systèmes de fichiers (NTFS étant une exception remarquable — vous devez charger les pilotes appropriés). S'il peut lire le vôtre, alors vous devriez télécharger la documentation, les images pour l'amorçage initial, et les utilitaires. Ensuite récupérez les archives des pilotes appropriés en un seul fichier, et le système de base en un seul fichier également. Réalisez votre démarrage initial, puis précisez au programme d'installation où se trouvent les fichiers que vous avez téléchargés quand il vous le demande.
Ce ne sont que des suggestions. Vous devriez choisir la source d'installation
qui est la plus pratique pour vous. Les disquettes ne sont ni pratiques, ni
fiables, alors nous vous encourageons de vous en débarrasser le plus vite
possible. Néanmoins, en comparaison d'un amorçage à partir d'un système
d'exploitation existant elles fournissent un environnement plus propre et un
chemin plus simple, ainsi elles sont appropriées pour le démarrage initial, si
votre système le permet.
install.fr.txt
install.fr.html
install.fr.pdf
fdisk.txt
cfdisk.txt
.../current/basecont.txt
.../current/md5sum.txt
md5sum
, vous pouvez vérifier que vos fichiers ne sont
pas corrompus en exécutant md5sum -v -c md5sum.txt.
Nous allons maintenant tourner notre attention sur les types spécifiques de
sources d'installation. Par commodité l'ordre retenu est le même que pour le
tableau présentant les différentes sources disponibles (cf supra).
Le problème numéro un des personnes installant Debian pour la première fois semble être celui de la fiabilité des disquettes.
La Rescue Floppy est la disquette qui pose le plus de problèmes, car elle est lue directement par le matériel avant l'amorçage de Linux. Souvent le matériel ne lit pas de manière aussi fiable que le pilote du lecteur de disquettes de Linux et peut s'arrêter simplement sans afficher de message d'erreurs s'il lit des données incorrectes. Il peut aussi y avoir des problèmes avec la Driver Floppies et les disquettes de base, lesquels se signalent par une série de messages d'erreurs de type entrées/sorties (disk I/O errors).
Si votre installation s'arrête sur une disquette particulière, la première chose que vous devriez faire est de télécharger à nouveau l'image de la disquette et de l'écrire sur une disquette différente. Reformater simplement l'ancienne disquette peut ne pas être suffisant, même en l'absence de message d'erreur pendant le formatage. Il est parfois judicieux d'essayer d'écrire la disquette à partir d'un autre système.
Un utilisateur a signalé qu'il a dû écrire le fichier image à trois reprises avant qu'une disquette fonctionne et qu'ensuite tout s'était bien passé avec cette troisième disquette.
D'autres utilisateurs ont rapporté que simplement réamorcer plusieurs fois avec
la même disquette dans le lecteur peut conduire à un amorçage réussi. Tout
ceci est dû à des bogues au niveau matériel ou au niveau du firmware du lecteur
de disquettes.
Le démarrage à partir de disquettes est supporté par presque toutes les plateformes.
Pour démarrer à partir de disquettes, téléchargez tout simplement les images Rescue Floppy et Driver Floppies.
Si vous en avez besoin, vous pouvez aussi modifier la Rescue Floppy; consultez Remplacer le noyau de la Rescue Floppy, Section 10.3.
L'image du système de fichier racine ne tenant pas sur la Rescue Floppy, vous
aurez également besoin d'écrire l'image de la racine sur une disquette. Vous
pouvez créer cette disquette de la même façon que les autres images sont
écrites sur disquette. Un fois que le noyau a été chargé à partir de la Rescue
Floppy on vous demandera le disque racine (root). Insérez cette disquette et
continuez. Consultez également Démarrage avec la Rescue
Floppy, Section 5.5.
REMARQUE : ce n'est pas une méthode recommandée pour installer Debian, car les disquettes sont généralement le type de support le moins fiable. C'est seulement recommandé si vous n'avez aucun système de fichiers sur aucun des disques durs de votre système.
Il faut réaliser ces étapes:
Les images de disquettes sont des fichiers contenant une disquette complète
sous forme brute. Les images de disquettes, comme
rescue.bin
, ne peuvent pas être copiées purement et simplement sur
des disquettes. On utilise un programme spécial pour écrire les fichiers
d'images sur des disquettes en mode brut. Ceci est nécessaire car une
image est la représentation brute de la disquette ; il faut faire une copie
secteur par secteur des données du fichier sur la disquette.
Il y a différentes techniques pour créer des disquettes à partir d'images, dépendant de votre plate-forme. Cette section décrit la manière de créer des disquettes à partir d'images sur différentes plate-formes.
Quelle que soit la méthode que vous utilisiez pour créer vos disquettes, pensez
à mettre en place la languette de protection sur les disquettes une fois que
vous les avez écrites, afin de vous assurer qu'elles ne seront pas endommagées
involontairement.
Pour écrire les fichiers images sur les disquettes, vous aurez probablement besoin des droits d'accès super-utilisateur (root) au système. Placez une bonne disquette vierge dans le lecteur. Puis tapez la commande
dd if=fichier of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync
où fichier est l'un des fichiers images. /dev/fd0
est
le nom communément utilisé pour le périphérique lecteur de disquette, il peut
être différent sur votre station de travail (sur Solaris, c'est
/dev/fd/0
). La commande peut vous faire revenir à l'invite avant
qu'Unix ait fini d'écrire sur la disquette, donc surveillez le voyant du
lecteur et assurez-vous que la lumière soit éteinte et que la disquette soit
arrêtée avant de la retirer du lecteur. Sur certains systèmes, vous devrez
utiliser une commande spéciale pour éjecter la disquette du lecteur (sur
Solaris, utilisez eject
, voir la page de manuel).
Certains systèmes tentent de monter automatiquement toute disquette insérée
dans le lecteur. Vous allez devoir désactiver cette fonctionnalité avant de
pouvoir écrire la disquette en mode brut (raw mode). Malheureusement,
la manière de faire ceci dépend de votre système d'exploitation. Sur Solaris
vous pouvez contourner la gestion du volume pour avoir un accès brut à la
disquette. D'abord, assurez-vous que la disquette est montée automatiquement
(en utilisant volcheck
ou une commande équivalente dans le
gestionnaire de fichiers). Puis utilisez une commande dd
comme
décrit précédemment, remplacez juste /dev/fd0
par
/vol/rdsk/floppy_name
, où floppy_name est
le nom donné à la disquette lors de son formatage (les disquettes non nommées
s'appellent par défaut unnamed_floppy
). Sur les autres systèmes
demandez à votre administrateur système.
Vous trouverez le programme rawrite2.exe
dans le même répertoire
que les images de disquettes. Il y a aussi un fichier
rawrite2.txt
(en anglais) contenant les instructions d'utilisation
de rawrite2
.
Pour écrire les fichiers images sur les disquettes, assurez-vous d'abord que
vous avez démarré sous DOS. De nombreux problèmes ont été signalés à
l'utilisation de rawrite2
depuis une fenêtre DOS avec Windows.
Double-cliquer sur rawrite2
depuis l'explorateur Windows ne
fonctionne pas non plus, semble-t-il. Si vous ne savez pas démarrer en mode
DOS, appuyez simplement sur F8 pendant l'amorçage.
Une fois démarré sous DOS, utilisez la commande
rawrite2 -f fichier -d lecteur
où fichier est l'un des fichiers images de disquettes, et
lecteur est soit `a:' soit `b:', selon le lecteur de disquettes sur
lequel vous écrivez.
Vous pouvez voir les messages affichés par la Rescue Floppy (avant le
chargement du noyau Linux) dans votre langue maternelle. Pour réaliser ceci,
si vous ne parlez pas anglais, vous devez copier les fichiers de messages
fournis ainsi qu'une fonte sur la disquette après y avoir écrit l'image. Pour
les utilisateurs de MS-DOS et Windows il y a un fichier batch
setlang.bat
dans le répertoire dosutils
qui le
réalise pour vous. Il vous suffit de vous rendre dans ce répertoire (par
exemple en tapant cd c:\debian\dosutils) puis d'exécuter
setlang lang, où lang est le code de deux
lettres en minuscule correspondant à votre langue, par exemple setlang
fr pour régler la langue en français.
Le démarrage par CD-ROM est l'une des manières les plus facile de faire l'installation. Si vous n'avez pas de chance et que le noyau sur le CD-ROM ne fonctionne pas pour vous, vous devrez revenir à une autre technique.
L'installation à partir d'un CD-ROM est décrite dans Installer à partir d'un CD-ROM, Section 5.4.
Notez que certains lecteurs de CD peuvent nécessiter un pilote spécial, et donc
être inaccessible aux premiers stades de l'installation.
Le démarrage à partir d'un système d'exploitation existant est souvent une option pratique; pour certains systèmes c'est la seule méthode d'installation supportée. Cette méthode est décrite dans Démarrage à partir du disque dur, Section 5.3.
Du matériel ou un système de fichiers exotiques peuvent rendre vos fichiers sur
le disque dur inaccessibles aux premiers stades de l'installation. S'ils ne
sont pas supportés par le noyau Linux ils peuvent même être inaccessibles à la
fin de l'installation!
À cause de la nature de cette méthode d'installation, seul le système de base peut être installé par NFS. Vous aurez besoin de rendre localement disponible la Rescue Floppy et les Driver Floppies en utilisant une des méthodes ci-dessus. Pour installer le système de base par NFS, vous allez devoir passer par l'installation normale telle qu'elle est expliquée dans Booting Into Your New Debian System, Chapitre 8. N'oubliez pas d'insérer le module (pilote) de votre carte Ethernet et le module du système de fichier NFS.
Lorsque dbootstrap
vous demande où est situé le système de base
(``Installer le
syst&232;me de base'', Section 7.8), vous devrez choisir NFS et suivre
les instructions.